Holy Cow meets Red Beef Curry - 2 weeks in THAILAND

For 2 weeks, we went on a working vacation in Thailand. Our fist stop was Bangkok and we were very much surprised how clean, calm, beautiful and relaxing the city was. No hassles, no annoyances, easy going wherever we went. And of course, stunning monuments as here the Royal Palace and Temple District and yummy Thai food!


Fuer 2 Wochen sind wir auf Arbeitsferien nach Thailand gefahren. Unser erster Halt war Bangkok und wir waren beide sehr erstaunt, wie sauber, ruhig, schoen und entspannend die Stadt war. Kein Stress und sehr relaxed, woauchimmer wir hingingen. Und natuerlich atemberaubende Monumente, wie hier im Koeniglichen Palast und dem Tempelbezirk, und leckeres Thaiessen!






















































































What do you say to this sky?!?! Doesn't it look utterly unreal??? Cool!

Was sagt Ihr zu diesem Himmel? Sieht das nicht unglaublich irreal aus???? Cool!!



We went to a nice Thai-boxing evening at Lumphini boxing stadium. Quite nice :-)



Wir waren auch auf einem Thai-Box Abend im Lumphini Boxstadion. Sehr nett :-)






Ein Abendessen mit leckerer Reissuppe auf der Strasse.... lecker!!!!
Dinner with a yummy rice soup on the street.... YUMMY!!!





Or something else for dinner....
oder was anderes zum Abendessen....

The reclining Buddha streches over 50 m.
Der liegende Buddha streckt sich ueber 50m aus.














Und dann ging es per Flugzeug nach Phuket und von dort 1,5 Stunden nach Ko Phi Phi, einer traumhaften Insel in der Andamanischen See (also an Thailands Sued-West-Kueste).


By plane we flew to Phuket from where a ferry took us in 1.5 hours to Ko Phi Phi, a lovely island in the Andaman see (and thus on Thailand's South-Eastern coast).

Here a picture of Long Beach with the location of our beach bungalow. Doesn't look bad, does it? :)
Hier ein Bild von Long Beach mit dem Ort unseres Strandbungalows. Sieht nicht uebel aus, gell? :)

Mostly, we were working, prove as follows.
Vor allem haben wir dort gearbeitet, Beweis folgt





















But then we went on stunning snorkel and boat trips as to the neighbouring Ko Phi Phi Leh. Isn't that freaking gorgeous? Isn't that unbelievably mindblowingly beautiful?
Aber dann fuhren wir auf atemberaubende Schnorchel- und Bootausfluege zur Nachbarinsel Ko Phi Phi Leh. Ist das nicht total abgefahren? Ist das nicht unglaublich, atemstillstandbeschwoerend schoen?
That's the beach of our beach bungalow.
Das ist der Strand direkt vor unserem Standbungalow.
Another small island, Bida Nai, a fantastic diving and snorkeling experience! Tons of leopard sharks! Hawksbill sea turtles, murray eels, fan corals, table corals, millions of reef fish. SOOOOOOOOOO nice!
Die Insel Bida Nai ist eine fantastische Tauch- und Schnorchelerfahrung. Viele Leopardenhaie! Falkenschnabel-Seeschildkroeten, Muraenen, Faecherkorallen, Tischkorallen und millionen von Rifffischen! Sooooooooooooooooo schoen!!!!!!!!!!

Und natuerlich auch etwas freitauchen! Ich am letzten Tag in Ko Phi Phi auf 12 m und kurz bevor ich lange mit einer Meeresschildkroete geturtelt habe!


And of course some freediving! That's me on the last day on Ko Phi Phi at 12 m and briefly before I cuddled a sea turtle!!



Priyanka's Geet & Riju's Birthday

Here are some pictures from Priyanka's 'Geet', i.e the bride's henna-drawing-cum-music ceremony the day before the wedding. Incidentally, it was Richa's sister Riju's birthday too!

Hier ein paar Fotos von Priyankas 'Giet', d.h. der Henna-Malen-Musik-Zeremonie der Braut, einen Tag vor der Hochzeit. Und es traf sich, dass es auch der Geburtstag von Richas Schwester Riju war! And then: Riju's Birthday! Und dann: Riju's Geburstag!
A typical Indian birthday ritual. Spread the (cream!) cake nicely on the face of the birthday girl (or boy for that matter).(Daniel thinks it originates in the developping country's scarcity of lotion).

Ein typisches indisches Geburtstagsritual. Man schmiere den (Sahne)Kuchen grossflaechig auf das Gesicht des Jubiliars oder der Jubiliarin. (Daniel glaubt, der Ursprung dieser Tradition muesse in der Knappheit von Feuchtigkeitscreme in diesem Entwicklungsland liegen.)

Zucker macht gluecklich, stimmt's?
Suger makes one happy, doesn't it?

Neemrana - a weekend in a Rajasthani Palace-Fort


One weekend, we escaped the hectic city life of Delhi and went with Katrin, Stefan, Kristina and Sylvia to the lovely, 15th Century fort in Rajasthan, 3 hours from Delhi which today is a luxury hotel. And it was awesome!




Für ein Wochenende sind wir mit Katrin, Stefan, Kristina und Sylvia in den 3 Autostunden entfernten Neemarana Burgpalast aus dem 15. Jahrhundert gefahren, der heute ein tolles Luxushotel ist. Und die 2 Tage waren einfach super!





That's the fort-palace on the hill from afar.
Das ist der Burgpalast am Hang des Huegels aus der Ferne.

And that's the panarama from our rooms balcony (in a different wing of the fort).
Und das ist das Panorama vom Balkon unseres Zimmers (in einem anderen Fluegel der Burg).BTW balcony. That's our balcony (with the fort's princess).
Apropos Balkon. Das hier ist unser Balkon (mit der Burgprinzessin)




Und 2 Innenansichten aus unserer 3 Zimmer-Suite (fuer 4 Personen :).


And now 2 views of the interior of our 2-chamber-suite (for 4 people though :)


The fort, bulid in 1464, was very beautifully done, with great sites and views.
Die 1464 erbaute Burg war unheimlich schoen gestaltet, mit tollen Anblicken, Ausblicken und Details..
Luxury life at the pool.... ah.............
Luxusleben am Pool .... ah............
On our way back to Delhi, we stopped at a very cool (!) step-well. 9 stories UNDERground a well was build. Really cool and no one around there!
Auf unserem Weg zurueck nach Delhi machten wir bei einem unheimlich coolen (!) Treppen-Brunnen halt. 9 Stockwerke UNTER der Erde ist er gebaut. Sehr beeindruckend und niemand war in der Gegend!