HOLI 2009

In early March, we joined again the battle of colours, commonly referred to as Holi. Some of you might remember the pictures of last year's human Easter eggs... this time we changed venue and shades :)

Anfang Maerz haben wir uns wieder in den 'Kampf der Farben' begeben. Einige von Euch werden sich noch an die Bilder von den menschlichen Ostereiern aus dem letzten Jahr erinnern. Diesmal haben wir den Ort und die Farbtoene etwas variert :)

First, some 'before pictures'.... zuerst ein paar 'vorher' Bilder

And now some 'after' ones... und nun ein paar 'danach' Fotos
We started in our Enclave with Kristina, Julia, Nicolas and some other friends..
Wir begannen in unsem Wohnblock mit Kristina, Julia, Nicolas und ein paar anderen Freunden...
And then we moved to the Holi Cow party (where else with our blog name!) Free entrance, free food, music, sun, people... nice :)
Und dann zogen wir weiter zur Holi Cow Party - wohin auch sonst mit unserem Blognamen. Eintritt frei, gratis Essen, Musik, Sonne, Leute... schoen :)
Und ein Pool zum Spielen... and a pool to play in ....

Of course we danced..... natuerlich haben wir auch getanzt....
Aus dem Weg nach Hause.... bunt und muede....
On the way back home... colourful and tired....

Khajuraho - Dance, Temples, Surprises & Panna Natural Park

When we found that we haven't put enough anecdotes and photos on this blog in a while we decided to grab eight friends and head for some nice pictures to Khajuraho. By chance, it happened to be also Daniel's birthday weekend and the time where a India-wide famous festival for Indian classical dance was taking place in the town. But the main attraction were the beautifully carved stone temples with quite erotic motives.
Nachdem wir fanden, dass wir zu lange schon keine Annekdoten und Fotos mehr hier auf dem Blog veroeffentlicht haben, schnappten wir uns acht Freunde und machten uns fuer ein paar schoene Bilder auf nach Khajuraho. Zufaelligerweise handelte es sich auch noch um Daniels Geburtstagswochenende und es begab sich, dass sich zu der Zeit das indienweit bekannte Festival fuer klassischen indischen Tanz stattfand. Aber die Hauptattraktion waren die wunderschoen gehauenen Steintempel mit recht erotischen Motiven.

Zunaechst ein paar Tempelansichten...
Let's start with some temple views....






































































































This is Shiv, one half woman (your right), one half man (your left)

Das ist Shiva, von Euch aus die rechte Seite als Frau und die linke als Mann

Das Pendant zu "Claudia hat jetzt ein Pferd... (die Aerzte)"













The bouginvilla is great, so unreal, isn't it?!?
Die Bouginvilla ist unglaublich, so unwirklich, nicht wahr!!!?!
An entire wall of sexual education....
Eine ganze Wand voller sexueller Bildung....
The Dance Festival - Das Tanzfestival

As said above, one attraction in Khajuraho was the annual dance festival. Every evening we followed the 3h programme with different forms of Indian classical dance. Very good artists performed elegant dances to very beautiful music, mostly live. And in the background the silhouettes of the ancient temples were lit and the star rich sky over us.

Wie oben schon geschrieben, war eine der grossen Attraktionen in Khajuraho das alljaehrliche Tanzfest. Jeden Abend haben wir dem dreistuendigen Programm beigewohnt und verschiedene Formen klassischen indischen Tanzes bewundert. Sehr gute Kuenstler und Kuenstlergruppen haben zu wunderschoener Musik, meist live, ihre regionalen Taenze vorgefuehrt. Und im Hintergrund war die Silhoutette eines alten Tempels angestrahlt und der sternenreiche Himmel ueber uns tat das seinige, um eine unvergessliche Atmosphere zu schaffen.

A small, interesting annedote regards THE toilet at the dance festival of which you see a picture here. At the festival there were for 2 weeks approx. 200-400 persons every evening for about 3 hours. And this was THE ONLY toilet, for male and female guests! But that's not all...

Eine kleine, interessante Annekdote betrifft DIE Toilette des Tanzfestivals, die Ihr auf dem Foto abgebildet seht. Auf dem Tanzfest waren fuer 2 Wochen jeden Abend schaetzungsweise 200-400 Personen, fuer 3 Stunden. Und es gab insgesamt, fuer alle, Maennlein und Weiblein, EINE Toilette.
Doch damit nicht genug.....

Denn in der Toilette sah es so aus:

Cause in the toilette is looked like this:






Ja, kein Loch, kein Nix. Nur ne Pfuetze!!! :)
Yes, no whole no nothing... just a puddle!!!! :)

Richa hatte nach der Tanzvorstellung am 27.02. Schmerzen beim Laufen vorgegeben und die anderen waren schon vorgegangen. Unterwegs riefen die anderen an und sagten sie seien muede und gingen schon ins Bett. Und als wir zum Hotel kamen, wollte Richa mal kurz auf der Dachterrasse den Mond ansehen.... warum nicht... und dann: HAPPY BIRTHDAY! Daniels erste UEBERRASCHUNGSGEBURTSTAGSFEIER, die Richa klammheimlich organisiert hatte. Wein und Sekt aus Deutschland, eine super leckere Schokoladentorte mit Nameszug des Jubiliars vom Luxushotel in der Stadt (natuerlich schon aus Delhi vorbestellt) und ein schoener Tisch mit allen Freunden auf der Dachterrasse unseres Hotels. Was fuer eine schoene Ueberraschung ! ! :-)

After the dance performance on the 27 Feb, Richa pretended to feel pain while walking. Thus the rest of the group went home before us. While we were still limping home the other called to say that they felt tired and that we would see us the day after. When we reached the hotel, Richa wanted to have a look at the rood terrace to see the moon...well, why not... and then: HAPPY BIRTHDAY! Daniel's first SURPRISE BIRTHDAYPARTY which had been secretely organised by Richa! Wine and sparkling wine from Germany, a fabulous chocolate cake from the luxury hotel in town (which of course had been ordered already from Delhi!) and a nice table with all our friends at the rood terrace of our hotel! What a nice surprise ! ! :-)


PANNA NATIONAL PARK
And one morning we went to Panna National Park. 5 am departure... in a bloody cold!
Und an einem Morgen fuhren wir um 5 Uhr morgens in den Panna Nationapark ... soo kalt!


















In diesem schoenen BAUMHAUS ! hatten wir unser letztes Fruehstueck. Mit direktem Blick auf die Tempel.
In this awesome TREE HOUSE ! we had our last breakfast - a direct view on the temples included.
And some more temples.... und noch ein paar Tempel....
two exotic temple dancers...
zwei exotische Tempeltaenzer(innen)....