For all those who long for endless text and anecdotes from Daniel's research- writing-stay at Neil island.... you'll be dis- appointed. Here are only a handful of crappy, boring pictures.... most of the time, Daniel spent anyway in his grey beach hut, breaking his head trying to figure out how the Indian policy process works in a stylised, modelised, reduced manner (and coming up with the unique policy plant model!). BTW, to those doubtful, overcritical in the audience: this is nothing but the truth (though it is well-known that you can't handle it). To thouse critcials: It is absolutely possible to work on interlectual duties in an environment as shown in this post. Daniel's daily time sheets with precise lists of achievements and time dedicated reaching them, proves this this fact. Since taking and publishing screenshots of Daniel's advancing policy studies might be a little boring for the overwhelming majority of our readers, below find mostly panoramic, though a little monotonous pictures.... Try to enjoy nonetheless....
All diejenigen, die hochgespannt auf seitenweise Ausfuehrungen von Annekdoten von Daniels Dissertationsklausur auf Neil Island in den Andamanen warten, werden hier leider enttaeuscht werden. Hier findet Ihr nur eine Handvoll langweiliger, oeder Bilder ... Daniel hat ohnehin die meiste Zeit in seiner grauen Strandhuette verbracht und seinen Kopf ueber das Funktionieren des indischen Politikprozesses und seiner stilisierten, reduzierten Darstellung zerbrochen und am Ende das innovative Politikpflanzenmodell begruendet. Wer dies im Uebrigen fuer unwahr haelt und von seiner zweifelnden Grundeinstellung nicht abzubringen ist, ist im Unrecht. All dies ist vollkommen war. Zweiflern sei gesagt: Man kann auch unter den hier abgebildeten Umstaenden vortrefflich an geistigen Arbeiten arbeiten. Beweis sind Daniels taeglichen Stundenabrechnungen mit minutioser Schaffensauflistung!Da die Veroeffentlichung von Screenshots mit den Forschungsfortschritten fuer das Gros der Leserschaft doch nur von begrenztem Unterhaltungswert waeren, sind hier doch ein paar Bilder mit Panomaramotiven, so gleich sie etwas monoton anmuten...Versucht die eingestellten Anblicke gleichwohl zu geniessen.... My hut / Meine Huette
My workstation / Mein Arbeitsplatz But before we start with the panoramic shots, three screenshots have to be shown for your insatiable academic interest (and as a prove for Daniel's labour-intense analysis).Aber bevor wir mit den szenischen Bildern beginnen, sollt Ihr doch drei Screenshots fuer Euer unersaettliches akademisches Interesse (und als Beweis fuer Daniels unermuedliches Analysieren) bekommen.
It started somehow like this:
Es begann irgendwie like dies:
Then, the theory building advanced like this:
Dann wurde die Theoriebildung wie folgt voran getrieben: And in the end, this is what came out of it (or something like this :-)Und schliesslich kam das heraus (oder so aehnlich;-):Schoen, gell ! :-) Bestechend einfach doch tiefsinnig konstruiert!Nice, istn't it ! :-) Convincing simple, but still thoroughly constructed )
Beach No. 1 - 3 walking minutes from my workstation Strand Nr. 1 - 3 Fussminuten von meinem ArbeitsplatzWhat you see in the immediate vicinity of the beach are GORGEOUS coral reefs!
And sunsets.... / und Sonnenuntergaenge ...
Click on the following picture to enlarge it!
(BTW, this is always possible)/Klickt auf das folgende Bild, um es zu vergroessern!
(das funktioniert uebrigens immer) Natural Bridges / NaturbrueckenThe Boat Jetty / Der Bootsanlegeplatz The dive boat / das Tauchboot
Above the water surface...
Ueber der Wasser- ober- flaeche ...... and below! /... und darunter!
A black and white sea snake... there were quite a few....Eine schwarz- weisse Seeschlange , von denen es einige gab.A ray, do you see it!?!Seht Ihr den Rochen?!?Bye ! Tschuess ! :-)